Sunday, March 31, 2013

Convivial

为看莱昂纳多即将上映的《了不起的盖茨比》做准备,最近在苦读原著,不想区区180页的小说难看极了,生词超多,感觉作者超爱卖弄,且言辞刻薄,比钱钟书更甚。

书中描写盖茨比家的盛宴:...girls were putting their heads on men's shoulders in a puppyish, convivial way...

什么是convivial?
活字典:就是friendly, chatty
那为什么不用这两个简单的词呢?
活字典:因为convivial更恰当。
好吧。

周末带国内来的朋友去博物馆,居然在Freer又看到了这个词。在一幅日本画家池大雅的百老聚饮图的说明中:In a landscape setting, elderly men approach a village where a convivial party is in progress...

实践证明,背单词最好的方法就是以不同方式不断重复。



No comments: